(1) 又来年会えるといいですね。 Hope to see you again next year.
(2) 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
(3) ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
(4) 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 You may go on condition that you return by five.
(2) 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
(3) ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
(4) 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 You may go on condition that you return by five.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。 I went for a walk to try to sober up.
彼はたぶん良い男であるかもしれない。 He may be a good man for all I know.
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
君も将来のことを考えていい頃だ。 It's time you looked ahead.
Digg
|
Reddit
|
Mixx
|
del.icio.us
|
Stumble it! |